Perfekt braucht nur Suffix
Arabische Suffigiertenpronomen | ||
تُ | ich | أنـا |
تَ | du (m) | أنـتَ |
تِ | du (w) | أنـتِ |
َ | er | هُـوَ |
َ ت | sie | هُـيَ |
نـا | wir | نَـحـنُ |
تُـم | ihr (m) | أنـتـُم |
تُـنَّ | ihr (w) | أنـتُـنَّ |
و (ا) | sie (pm) | هُـم |
نَ | sie (pw) | هُـنَّ |
Beispiel
Verb | Pronomen |
شَرِبـتُ | أنـا |
شَرِبـتَ | أنـتَ |
شَرِبـتِ | أنـتِ |
شَرِبَ | هُـوَ |
شَرِبَـت | هُـيَ |
شَرِبـنـا | نَـحـنُ |
شَرِبـتُـم | أنـتـُم |
شَرِبـتُـنَّ | أنـتُـنَّ |
شَرِبـوا | هُـم |
شَرِبـنَ | هُـنَّ |
Übung mit dem Verb سَمِعَ
Verb | Pronomen |
سَـمِعــ | أنـا |
سَـمِعــ | أنـتَ |
سَـمِعــ | أنـتِ |
سَـمِعــ | هُـوَ |
سَـمِعــ | هُـيَ |
سَـمِعــ | نَـحـنُ |
سَـمِعــ | أنـتـُم |
سَـمِعــ | أنـتُـنَّ |
سَـمِعــ | هُـم |
سَـمِعــ | هُـنَّ |
Der Verb قَـرَأَ
Verb | Pronomen |
قـرأ..... | أنـا |
قـرأ..... | أنـتَ |
قـرأ..... | أنـتِ |
قـرأ..... | هُـوَ |
قـرأ..... | هُـيَ |
قـرأ..... | نَـحـنُ |
قـرأ..... | أنـتـُم |
قـرأ..... | أنـتُـنَّ |
قـرأ..... | هُـم |
قـرأ..... | هُـنَّ |
1. da die Pronomen Suffixe sind sollen sie auch Suffigierten Pronomen genannt statt nur Pronomen.
2. Das Verb qara?a lesen wegen Hamza Schreibung später in der Imperfektform soll ersetzt werden durch nicht hamzatischen Verben wie kataqba da Hamzaschreibung im Moment eine Überforderung wäre.
3. Bei den Beispielen soll darauf geachtet werden dass nur der Mittlerevokal im Arabischen variiert. Deshalb Beispiele sollen alle drei Vokale abdecken:
kataba: a
sami3a i
kabura u
3. Die TeilnehmerInnen sollen auch lernen dass z.B Arabisch für:
mein, mir und mich nur i: als Suffix kennt im Vergleich zum Deutschen. Ein Vergleich mit dem Deutschen wäre immer sehr hilfreich